arabdict Dictionary & Translator - Arabic-German translation for غَيِْرُ مُذْنِب

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic German
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Law   astronomy & space   televsion   Electricity  

        Translate German Arabic غَيِْرُ مُذْنِب

        German
         
        Arabic
        related Translations
        • der Frevel (n.) , [pl. Frevel]
          مُذْنِبٌ [ج. مذنبون]
          more ...
        • der Komet (n.) , [pl. Kometen]
          مُذَنَّب [ج. مذنّبات]
          more ...
        • der Missetäter (n.) , [pl. Missetäter]
          مُذْنِبٌ [ج. مذنبون]
          more ...
        • schuldig (adj.) , [schuldiger ; am schuldigsten ]
          مُذْنِبٌ
          more ...
        • mitschuldig (adj.) , {law}
          مُذْنِبٌ {قانون}
          more ...
        • der Sünder (n.) , [pl. Sünder]
          مُذْنِبٌ [ج. مذنبون]
          more ...
        • ein Schuldiger (n.) , [pl. Schuldiger] , {law}
          مُذْنِبٌ [ج. مذنبين] ، {قانون}
          more ...
        • sündig (adj.)
          مُذْنِبٌ
          more ...
        • der Täter (n.)
          مُذْنِبٌ
          more ...
        • subjektiver Tatbestand {Mens rea}, {law}
          عقل مذنب {قانون}
          more ...
        • großer Komet {astron.}
          مذنب عظيم {فضاء وعلوم طيران}
          more ...
        • Actus reus {law}
          فعل مذنب {قانون}
          more ...
        • der Kometschweif (n.) , {tv.}
          ذيل مذنبِ {تلفزيون}
          more ...
        • kriminelle Absicht {Mens rea}, {law}
          عقل مذنب {قانون}
          more ...
        • schlechtes Gewissen
          ضمير مذنب
          more ...
        • enckescher Komet {astron.}
          مذنب إنكي {فضاء وعلوم طيران}
          more ...
        • rechtswidrige Handlung {law}
          فعل مذنب {قانون}
          more ...
        • der Grenzwert der Nichtbetätigungs-Überstromstärke bei unsymmetrischen Lasten in einem Mehrphasen-Stromkreis (n.) , {elect.}
          القيمة الحدية للتيار غير الكافي للتشغيل في حالة حمل غير متزن في دارة متعددة الأطوار {كهرباء}
          more ...
        • Er ist berechtigt, Dritte wie Rechtsanwälte, Rechtsberater und Nichtjuristen, zu bevollmächtigen. {law}
          حق توكيل الغير من المحامين والمشاورين القانونيين ومن غير المحامين. {قانون}
          more ...
        • auswechseln (v.) , {wechselte aus / auswechselte ; ausgewechselt}
          غَيَّرَ
          more ...
        • ausgenommen (adv.)
          غَيْر
          more ...
        • notwendigerweise (adv.)
          مِنْ غَيْرِ بُدّ
          more ...
        • zwingendermaßen (adv.)
          مِنْ غَيْرِ بُدّ
          more ...
        • ummodeln (v.)
          غَيّر
          more ...
        • ändern (v.) , {änderte ; geändert}
          غَيَّرَ
          more ...
        • zweifellos (adv.)
          من غير شك
          more ...
        • abwandeln (v.) , {wandelte ab / abwandelte ; abgewandelt}
          غَيَّرَ
          more ...
        • abwechseln (v.) , {wechselte ab / abwechselte ; abgewechselt}
          غَيَّرَ
          more ...
        • ersetzen (v.) , {ersetzte ; ersetzt}
          غَيَّرَ
          more ...
        • allerdings (adv.)
          غير أن
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Examples
        • Darfurs Rebellen, die seit 2003 in immer weitere Fraktionen und Splittergruppen zerfallen sind, haben ihrerseits Menschenrechtsverletzungen begangen und sind nicht unschuldig daran, dass es zu keiner politischen Lösung für Darfur kommt.
          وأن ميليشيات دارفور التي تتفكك منذ 2003 إلى أجنحة ومجموعات فرعية صغيرة قاموا أيضا بانتهاك حقوق الإنسان وليسوا غير مذنبين في عدم التوصل إلى حل سياسي لدارفور.
        • Zwei Angeklagte, Johnny Paul Koroma und Charles Taylor, befinden sich weiterhin auf freiem Fuß; neun Personen, die allesamt ihre Schuld bestreiten, befinden sich im Gewahrsam des Sondergerichtshofs.
          وهناك شخصان وجهت إليهما لائحتا اتهام لا يزالان طليقين، وهما جوني بول كروما، وتشارلز تيلور؛ وهناك تسعة آخرون محتجزون لدى المحكمة الخاصة، وقد دفع جميعهم بأنهم غير مذنبين.
        • Des Weiteren befand es einen der Angeklagten der ihm zur Last gelegten Straftaten für nicht schuldig und ordnete seine Freilassung an.
          كما وجدت أن ثمة متهما واحدا غير مذنب في التهمة التي وجهت إليه فأمرت بالإفراج عنه.
        • Am 31. Juli 2003 wurde Milomir Stakić, eine ehemalige Führungsfigur in der Gemeinde Prijedor (Bosnien und Herzegowina), in der Greueltaten gegen Nichtserben verübt wurden, der Verbrechen der Ausrottung, des Mordes, der Verfolgung und der Vertreibung für schuldig befunden.
          وفي 31 تموز/يوليه 2003، وُجـِد أن ميلوميـير ستاكيتش وهو شخصية قيادية سابقة في بلدية بريـدور بالبوسنة والهرسك التي ارتُـكبت فيها مذابح ضد أفراد من غير الصـرب مذنب بارتكاب جرائم الإبادة والقتل والاضطهاد والترحيل.
        • Und was euch an Unglück treffen mag , es erfolgt auf Grund dessen , was eure Hände gewirkt haben . Und Er vergibt vieles .
          « وما أصابكم » خطاب للمؤمنين « من مصيبة » بلية وشدة « فبما كسبت أيديكم » أي كسبتم من الذنوب وعبر بالأيدي لأن أكثر الأفعال تزاول بها « ويعفو عن كثير » منها فلا يجازي عليه وهو تعالى أكرم من أن يثني الجزاء في الآخرة ، وأما غير المذنبين فما يصيبهم في الدنيا لرفع درجاتهم في الآخرة .
        • Und was immer euch an Unglück trifft , es ist für das , was eure Hände erworben haben . Und Er verzeiht vieles .
          « وما أصابكم » خطاب للمؤمنين « من مصيبة » بلية وشدة « فبما كسبت أيديكم » أي كسبتم من الذنوب وعبر بالأيدي لأن أكثر الأفعال تزاول بها « ويعفو عن كثير » منها فلا يجازي عليه وهو تعالى أكرم من أن يثني الجزاء في الآخرة ، وأما غير المذنبين فما يصيبهم في الدنيا لرفع درجاتهم في الآخرة .
        • Und was immer euch an Unglück trifft , es ist für das , was eure I lande erworben haben . Und Er übergeht wohl vieles .
          « وما أصابكم » خطاب للمؤمنين « من مصيبة » بلية وشدة « فبما كسبت أيديكم » أي كسبتم من الذنوب وعبر بالأيدي لأن أكثر الأفعال تزاول بها « ويعفو عن كثير » منها فلا يجازي عليه وهو تعالى أكرم من أن يثني الجزاء في الآخرة ، وأما غير المذنبين فما يصيبهم في الدنيا لرفع درجاتهم في الآخرة .
        • Und was euch an Unglück traf , ist wegen dem , was ihr eigenhändig erwarbt . Und ER vergibt vieles .
          « وما أصابكم » خطاب للمؤمنين « من مصيبة » بلية وشدة « فبما كسبت أيديكم » أي كسبتم من الذنوب وعبر بالأيدي لأن أكثر الأفعال تزاول بها « ويعفو عن كثير » منها فلا يجازي عليه وهو تعالى أكرم من أن يثني الجزاء في الآخرة ، وأما غير المذنبين فما يصيبهم في الدنيا لرفع درجاتهم في الآخرة .
        • Wenn Sie berechtigte Zweifel an der Schuld des Angeklagten haben... berechtigte Zweifel, dann müssen Sie auf nicht schuldig befinden.
          إن كان لديكم شك معقول في كون المتهم مذنباً شك مُبرر - عندها يجب أن تقدموا قراراً بأن المتهم غير مذنب
        • Wer stimmt für nicht schuldig?
          من يصوت "غير مذنب"؟
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)